Oggi ci impraticheremo della lingua con una famosa filastrocca:
Ti che te tachet i tacc
tachem i tacc a mi, che mi ti attachi a ti,
ti che te tachet i tacc.
Mi tacatt i tacc a ti?
tachete ti i tò tacc!
Ti che te tachet i tacc!
tachem i tacc a mi, che mi ti attachi a ti,
ti che te tachet i tacc.
Mi tacatt i tacc a ti?
tachete ti i tò tacc!
Ti che te tachet i tacc!
Trad:
Tu che attacchi i tacchi
attaccami i tacchi, c’hio li attacco a te
Tu che attacchi i tacchi
Io attacarti i tacchi a te ?
Attaccati tu i tuoi tacchi
Tu che attacchi i tacchi
Disponibile anche nella versione, più orecchiabile: “Ti che ti tachet”.
Questa filastrocca veniva usata alle medie per distinguere il terùn dal lumbard.A tal proposito w la cadrég del gran visir da tuct i terùn!
Adso , sono un vecchio amico , e’ urgente che tu mi contatti perche’ ti devo parlare di una cosa importantissima.brazil@email.it MSNbraz1l@email.it EmailCiao